清溪荷韵·第276章 文化节筹备遇波折,海外考察拓新篇

    腊月的清溪村,年味渐浓。『书迷必看:月碧阁』荷塘边的柳树上掛满了红灯笼,村口的公告栏贴著大红的春联,合作社的院子里堆著刚採购的年货,村民们脸上都洋溢著即將过年的喜悦。但许朗和合作社的核心成员却没閒著——首届“清溪荷韵荷文化节”的筹备工作已经提上日程,海外市场的考察计划也在紧锣密鼓地推进,两项重任压在肩上,每个人都忙得脚不沾地。

    这天清晨,许朗刚到合作社办公室,苏晚就抱著一叠文件走了进来,脸上带著几分疲惫,却难掩兴奋:“许朗哥,这是文化节的初步方案,我和晓梅、刘叔他们商量了半个月,终於整理出来了。你看看,有没有需要调整的地方。”

    许朗接过文件,仔细翻看起来。方案里详细规划了文化节的时间、流程和活动內容:时间定在明年六月荷盛放期,为期十天;流程分为“开幕式—荷文化展—非遗技艺展演—生態体验—闭幕式”五个环节;活动內容更是丰富,既有荷摄影大赛、荷诗词朗诵会,也有非遗传承人现场教学剪纸、陶艺,还有荷塘垂钓、莲蓬採摘、荷食品製作体验等互动项目。

    “方案很全面,考虑得也周到。”许朗放下文件,点点头,“不过有几个地方需要再细化。比如开幕式的嘉宾邀请,除了县领导和之前的专家,咱们还可以邀请周边城市的文旅部门负责人、旅行社代表和媒体记者,扩大文化节的影响力。另外,生態体验区要划分清楚区域,避免游客过多破坏荷塘环境,还要安排专人引导,確保安全。”

    苏晚立刻拿出笔记本记录:“我这就去调整方案,下午再跟大家开会討论。对了,海外考察的事情,旅行社那边已经回復了,下个月中旬有个去欧洲的商务考察团,咱们可以跟著一起去,既能考察当地的文创市场和农產品销售渠道,还能顺便拜访之前合作的欧洲经销商,洽谈长期合作事宜。”

    “太好了!”许朗眼睛一亮,“那你赶紧报名,咱们暂定两个人去,你和我一起,再带上咱们的非遗文创样品和荷食品,让海外客户更直观地了解咱们的產品。出发前,咱们还要准备好產品介绍资料,多了解一下欧洲的文化和消费习惯,避免出现文化差异导致的误会。”

    就在两人討论得热火朝天时,晓梅急急忙忙跑了进来,手里拿著一张破损的设计图,脸上满是焦急:“许朗哥、苏晚姐,不好了!咱们文化节开幕式舞台的设计图被风吹到荷塘里了,捞上来的时候已经湿透了,好多细节都看不清了,这可怎么办啊?离预定的搭建时间只有半个月了,重新设计肯定来不及!”

    许朗心里一沉,接过设计图一看,果然,图纸上的线条已经模糊不清,舞台的尺寸、材质、装饰细节都无法辨认。他深吸一口气,努力平復情绪:“晓梅,別慌。咱们先联繫之前的设计公司,看看他们那里有没有备份的电子稿。如果没有,咱们就根据记忆和之前的討论记录,重新梳理舞台的核心需求,让设计公司加急重新设计,爭取在三天內出初稿。”

    晓梅点点头,立刻拿出手机联繫设计公司。可电话接通后,设计公司的负责人却告知,由於电脑故障,备份的电子稿也丟失了,只能重新设计。掛断电话,晓梅的眼圈红了:“都怪我,昨天晚上没把图纸收好,才出了这种事。”

    苏晚走过去,拍了拍晓梅的肩膀,安慰道:“不怪你,谁也没想到会颳风下雨。咱们现在最重要的是解决问题,而不是自责。许朗哥说得对,咱们一起回忆一下舞台的设计细节,比如舞台的形状是荷形,背景板要用荷和非遗剪纸元素结合,两侧要摆放陶艺装饰……咱们把能想到的细节都列出来,再让设计公司根据这些要求重新设计,应该能儘快出稿。”

    许朗也附和道:“对,咱们三个加上刘叔、张村长,一起回忆细节,肯定能还原大部分设计。另外,舞台搭建的施工队咱们也提前联繫好,让他们做好准备,一旦设计稿確定,就立刻开工,爭取把耽误的时间补回来。”

    接下来的三天,许朗、苏晚、晓梅和其他核心成员一起,每天都开会到深夜,一点点梳理舞台设计的细节。[未来科技小说精选:云雪悦读]刘叔记得舞台的高度要比普通舞台高半米,方便观眾观看;张村长记得舞台的地面要用防滑木板,避免雨天打滑;晓梅则记得舞台两侧的陶艺装饰要用清溪村本地的黏土製作,上面要刻上“清溪荷韵”的logo……大家齐心协力,终於整理出了一份详细的设计需求清单。

    设计公司根据清单,加急赶工,三天后如期交出了舞台设计初稿。许朗和大家一起审核,发现初稿基本还原了之前的设计,只是在背景板的顏色搭配上还有些欠缺。他们又和设计公司沟通,调整了背景板的顏色,將原本的浅粉色改成了更符合荷盛放期的深粉色,再搭配白色的剪纸元素,让整体效果更加醒目。

    设计稿確定后,施工队立刻进场,开始搭建舞台。为了加快进度,施工队分成了两个小组,白天黑夜轮流施工,许朗也每天都去施工现场查看,確保舞台的质量和进度。经过十天的紧张施工,开幕式的舞台终於顺利搭建完成——荷形的舞台主体,深粉色的背景板上镶嵌著白色的荷剪纸,两侧摆放著刻有“清溪荷韵”logo的陶艺瓶,瓶里插著新鲜的荷(提前培育的反季节荷),远远望去,就像一朵盛开在荷塘边的巨型荷,格外漂亮。

    解决了舞台的问题,许朗和苏晚又开始为海外考察做准备。他们挑选了最具代表性的非遗文创样品,包括剪纸套装、荷茶具、木雕书籤和银饰刺绣饰品,还带上了真空包装的荷酥、荷糕和荷粉,方便海外客户品尝。同时,他们还查阅了大量资料,了解欧洲的文创市场现状、消费者偏好和文化禁忌,比如欧洲人喜欢简约大气的设计,不喜欢过於复杂的装饰;赠送礼物时要避免送菊、百合等容易引起误会的卉图案……

    出发前一天,合作社的会议室里举行了一场简单的送別会。刘叔拿著一包自己炒的荷茶,递给许朗:“许东家,这是我特意为你和苏晚炒的荷茶,路上渴了可以喝。到了欧洲,一定要注意安全,有什么事及时跟咱们联繫。”

    张村长也笑著说:“许东家,苏晚,你们这次去欧洲,一定要好好宣传咱们的『清溪荷韵』,爭取签下更多的订单,让咱们的產品走出国门,让更多的人知道咱们清溪村!”

    许朗接过荷茶,心里暖暖的:“谢谢大家的关心。我们一定会好好考察,爭取不辜负大家的期望。在我们离开的这段时间,文化节的筹备工作就拜託大家了,尤其是刘叔,荷种植的技术指导不能断;晓梅,非遗技艺展演的传承人要提前沟通好,確保活动顺利进行;张村长,荷食品的生產要保证质量,不能出任何问题。”

    大家纷纷点头,表示会做好自己的工作,让许朗和苏晚放心。

    第二天,许朗和苏晚带著样品和资料,踏上了前往欧洲的旅程。经过十几个小时的飞行,他们终於抵达了第一个目的地——法国巴黎。刚下飞机,欧洲经销商的负责人皮埃尔就亲自来机场迎接。皮埃尔是个五十多岁的法国人,身材高大,笑容亲切,见到许朗和苏晚,热情地走上前,用不太流利的中文打招呼:“许先生,苏小姐,欢迎来到巴黎!我已经安排好了酒店,咱们先去酒店休息,明天再去考察市场。”

    在皮埃尔的安排下,许朗和苏晚先休息了一天,调整时差。第二天,皮埃尔就带著他们去了巴黎的文创市场和农產品超市。在文创市场,许朗发现,这里的文创產品大多设计简约,注重实用性和环保性,比如用再生纸製作的笔记本、用天然木材製作的餐具、用可降解材料製作的装饰品等。而清溪村的非遗文创產品,虽然在工艺和文化內涵上有优势,但在设计的简约性和环保材料的使用上还有提升空间。

    在农產品超市,许朗和苏晚看到,这里的消费者对有机农產品和传统食品非常青睞,尤其是带有地域特色的食品,价格虽然较高,但销量很好。他们带来的荷酥和荷糕,经过超市负责人的同意,放在试吃区让消费者品尝,立刻吸引了不少人的关注。一位法国女士品尝后,忍不住称讚:“这个点心太好吃了,有淡淡的荷香味,口感也很细腻,我想买几盒送给朋友。”

    看到消费者对產品的认可,许朗和苏晚都很开心。当天晚上,他们和皮埃尔举行了会谈,討论长期合作事宜。皮埃尔提出,希望清溪村能根据欧洲消费者的偏好,调整文创產品的设计和食品的包装,比如將剪纸套装的图案设计得更简约,將荷食品的包装改成可降解的环保材料。同时,他还希望能增加產品的种类,比如开发荷主题的香薰、蜡烛等家居用品,满足欧洲消费者对家居装饰的需求。

    许朗认真听取了皮埃尔的建议,表示会儘快调整產品设计和包装,开发新的產品种类。他还提出,希望能藉助皮埃尔的渠道,將清溪村的荷食品纳入欧洲的有机食品销售体系,进一步提升產品的知名度和销量。皮埃尔欣然同意,表示会全力配合。

    离开巴黎后,许朗和苏晚又去了德国柏林和义大利罗马,考察当地的文创市场和农產品销售渠道。在德国,他们发现当地消费者非常注重產品的质量和性价比,对非遗文化也有著浓厚的兴趣;在义大利,他们看到当地的乡村文旅產业发展得非常成熟,尤其是结合传统文化的民宿和体验项目,很值得清溪村学习。

    在考察过程中,许朗和苏晚还遇到了一个意外的惊喜——在义大利的一个文创展上,他们遇到了一位来自中国的非遗传承人,对方擅长竹编技艺,看到清溪村的非遗文创產品后,非常感兴趣,希望能和清溪村合作,开发荷主题的竹编產品。许朗立刻和对方达成了初步合作意向,约定回国后再详细洽谈合作细节。

    半个月的海外考察很快就结束了。回国的飞机上,苏晚看著手里的考察笔记和合作意向书,兴奋地说:“许朗哥,这次考察太有收穫了!咱们不仅和皮埃尔確定了长期合作,还找到了新的合作传承人,学到了很多欧洲文创市场和乡村文旅发展的经验。回去后,咱们就能根据这些经验,调整文化节的筹备方案,完善產品设计,拓

本章未完,请点击下一页继续阅读>>

玄幻魔法相关阅读More+
本页面更新于2022